Odysseus Arrives
Σιληνός
σιγήσατ’, τέκν’, ἄντρα δἐς πετρηρεφῆ
ποίμνας ἀθροῖσαι προσπόλους κελεύσατε.
Χορός
χωρεῖτ’· ἀτὰρ δὴ τίνα, πάτερ, σπουδὴν ἔχεις;
Σιληνός
85 ὁρῶ πρὸς ἀκταῖς ναὸς Ἑλλάδος σκάφος
κώπης τἄνακτας σὺν στρατηλάτῃ τινὶ
στείχοντας ἐς τόδἄντρον· ἀμφὶ δαὐχέσι
τεύχη φέρονται κενά, βορᾶς κεχρημένοι,
κρωσσούς θὑδρηλούς. ταλαίπωροι ξένοι,
90 τίνες ποτεἰσίν; οὐκ ἴσασι δεσπότην
Πολύφημον οἷός ἐστιν, ἄξενον στέγην
τήνδἐμβεβῶτες καὶ Κυκλωπίαν γνάθον
τὴν ἀνδροβρῶτα δυστυχῶς ἀφιγμένοι.
ἀλλἥσυχοι γίγνεσθ’, ἵνἐκπυθώμεθα
95 πόθεν πάρεισι Σικελὸν Αἰτναῖον πάγον.
Ὀδυσσεύς
ξένοι, φράσαιτἂν νᾶμα ποτάμιον πόθεν
δίψης ἄκος λάβοιμεν, εἴ τέ τις θέλει
βορὰν ὁδῆσαι ναυτίλοις κεχρημένοις;
--τί χρῆμα; Βρομίου πόλιν ἔοιγμεν ἐσβαλεῖν·
100 Σατύρων πρὸς ἄντροις τόνδὅμιλον εἰσορῶ.
χαίρειν προσεῖπα πρῶτα τὸν γεραίτατον.
Σιληνός
χαῖρ’, ξέν’, ὅστις δεἶ φράσον πάτραν τε σήν.
Ὀδυσσεύς
Ἴθακος Ὀδυσσεύς, γῆς Κεφαλλήνων ἄναξ.
Σιληνός
οἶδἄνδρα, κρόταλον δριμύ, Σισύφου γένος.
Ὀδυσσεύς
105 ἐκεῖνος οὗτός εἰμι· λοιδόρει δὲ μή·
Σιληνός
πόθεν Σικελίαν τήνδε ναυστολῶν πάρει;
Ὀδυσσεύς
ἐξ Ἰλίου γε κἀπὸ Τρωικῶν πόνων.
Σιληνός
πῶς; πορθμὸν οὐκ ᾔδησθα πατρῴας χθονός;
Ὀδυσσεύς
ἀνέμων θύελλαι δεῦρό μἥρπασαν βίᾳ.
Σιληνός
110 παπαῖ· τὸν αὐτὸν δαίμονἐξαντλεῖς ἐμοί.
Ὀδυσσεύς
καὶ σὺ δεῦρο πρὸς βίαν ἀπεστάλης;
Σιληνός
λῃστὰς διώκων οἳ Βρόμιον ἀνήρπασαν.
Ὀδυσσεύς
τίς δἥδε χώρα καὶ τίνες ναίουσί νιν;
Σιληνός
Αἰτναῖος ὄχθος Σικελίας ὑπέρτατος.
Ὀδυσσεύς
115 τείχη δὲ ποῦστι καὶ πόλεως πυργώματα;
Σιληνός
οὐκ εἴσ’· ἔρημοι πρῶνες ἀνθρώπων, ξένε.
Ὀδυσσεύς
τίνες δἔχουσι γαῖαν; θηρῶν γένος;
Σιληνός
Κύκλωπες, ἄντρἔχοντες, οὐ στέγας δόμων.
Ὀδυσσεύς
τίνος κλύοντες; δεδήμευται κράτος;
Σιληνός
120 νομάδες· ἀκούει δοὐδὲν οὐδεὶς οὐδενός.
Ὀδυσσεύς
σπείρουσι δ’— τῷ ζῶσι;—Δήμητρος στάχυν;
Σιληνός
γάλακτι καὶ τυροῖσι καὶ μήλων βορᾷ.
Ὀδυσσεύς
Βρομίου δὲ πῶμἔχουσιν, ἀμπέλου ῥοαῖς;
Σιληνός
ἥκιστα· τοιγὰρ ἄχορον οἰκοῦσι χθόνα.
Ὀδυσσεύς
125 φιλόξενοι δὲ χὥσιοι περὶ ξένους;
Σιληνός
γλυκύτατά φασι τὰ κρέα τοὺς ξένους φορεῖν.
Ὀδυσσεύς
τί φῄς; βορᾷ χαίρουσιν ἀνθρωποκτόνῳ;
Σιληνός
οὐδεὶς μολὼν δεῦρὅστις οὐ κατεσφάγη.
Ὀδυσσεύς
αὐτὸς δὲ Κύκλωψ ποῦστιν; δόμων ἔσω;
Σιληνός
130 φροῦδος πρὸς Αἴτνῃ θῆρας ἰχνεύων κυσίν.
Ὀδυσσεύς
οἶσθοὖν δρᾶσον, ὡς ἀπαίρωμεν χθονός;
Σιληνός
οὐκ οἶδ’, Ὀδυσσεῦ· πᾶν δέ σοι δρῴημεν ἄν.
Ὀδυσσεύς
ὅδησον ἡμῖν σῖτον, οὗ σπανίζομεν.
Σιληνός
οὐκ ἔστιν, ὥσπερ εἶπον, ἄλλο πλὴν κρέας.
Ὀδυσσεύς
135 ἀλλἡδὺ λιμοῦ καὶ τόδε σχετήριον.
Σιληνός
καὶ τυρὸς ὀπίας ἔστι καὶ βοὸς γάλα.
Ὀδυσσεύς
ἐκφέρετε· φῶς γὰρ ἐμπολήμασιν πρέπει.
Σιληνός
σὺ δἀντιδώσεις, εἰπέ μοι, χρυσὸν πόσον;
Ὀδυσσεύς
οὐ χρυσόν, ἀλλὰ πῶμα Διονύσου φέρω.
Σιληνός
140 φίλτατεἰπών, οὗ σπανίζομεν πάλαι.
Ὀδυσσεύς
καὶ μὴν Μάρων μοι πῶμἔδωκε, παῖς θεοῦ.
Σιληνός
ὃν ἐξέθρεψα ταῖσδἐγώ ποτἀγκάλαις;
Ὀδυσσεύς
Βακχίου παῖς, ὡς σαφέστερον μάθῃς.
Σιληνός
ἐν σέλμασιν νεώς ἐστιν, φέρεις σύ νιν;
Ὀδυσσεύς
145 ὅδἁσκὸς ὃς κεύθει νιν· ὡς ὁρᾷς, γέρον.
Σιληνός
οὗτος μὲν οὐδἂν τὴν γνάθον πλήσειέ μου.
Ὀδυσσεύς
ναί·
δὶς γὰρ τόσον πῶμὅσον ἂν ἐξ ἀσκοῦ ῥυῇ.
Σιληνός
καλήν γε κρήνην εἶπας ἡδεῖάν τἐμοί.
Ὀδυσσεύς
βούλῃ σε γεύσω πρῶτον ἄκρατον μέθυ;
Σιληνός
150 δίκαιον· γὰρ γεῦμα τὴν ὠνὴν καλεῖ.
Ὀδυσσεύς
καὶ μὴν ἐφέλκω καὶ ποτῆρἀσκοῦ μέτα.
Σιληνός
φέρἐκπάταξον, ὡς ἀναμνησθῶ πιών.
Ὀδυσσεύς
ἰδού.
παπαιάξ, ὡς καλὴν ὀσμὴν ἔχει.
εἶδες γὰρ αὐτήν
οὐ μὰ Δί’, ἀλλὀσφραίνομαι.
155 γεῦσαί νυν, ὡς ἂν μὴ λόγῳ ’’παινῇς μόνον.
Σιληνός
βαβαί· χορεῦσαι παρακαλεῖ μ Βάκχιος.
.
Ὀδυσσεύς
μῶν τὸν λάρυγγα διεκάναξέ σου καλῶς;
Σιληνός
ὥστεἰς ἄκρους γε τοὺς ὄνυχας ἀφίκετο.
Ὀδυσσεύς
160 πρὸς τῷδε μέντοι καὶ νόμισμα δώσομεν.
Σιληνός
χάλα τὸν ἀσκὸν μόνον· ἔα τὸ χρυσίον.
Ὀδυσσεύς
ἐκφέρετέ νυν τυρεύματ μήλων τόκον.
Σιληνός
δράσω τάδ’, ὀλίγον φροντίσας γε δεσποτῶν.
ὡς ἐκπιεῖν γἂν κύλικα μαινοίμην μίαν,
165 πάντων Κυκλώπων ἀντιδοὺς βοσκήματα,
ῥῖψαι τἐς ἅλμην Λευκάδος πέτρας ἄπο,
ἅπαξ μεθυσθεὶς καταβαλών τε τὰς ὀφρῦς.
ὡς ὅς γε πίνων μὴ γέγηθε μαίνεται·
ἵνἔστι τουτί τὀρθὸν ἐξανιστάναι
170 μαστοῦ τε δραγμὸς καὶ παρεσκευασμένου
ψαῦσαι χεροῖν λειμῶνος, ὀρχηστύς θἅμα
κακῶν τε λῆστις. εἶτἐγὼ οὐ κυνήσομαι
τοιόνδε πῶμα, τὴν Κύκλωπος ἀμαθίαν
κλαίειν κελεύων καὶ τὸν ὀφθαλμὸν μέσον;
Χορός
175 ἄκου’, Ὀδυσσεῦ· διαλαλήσωμέν τί σοι.
Ὀδυσσεύς
καὶ μὴν φίλοι γε προσφέρεσθε πρὸς φίλον.
Χορός
ἐλάβετε Τροίαν τὴν Ἑλένην τε χειρίαν;
Ὀδυσσεύς
καὶ πάντα γοἶκον Πριαμιδῶν ἐπέρσαμεν.
Χορός
οὔκουν, ἐπειδὴ τὴν νεᾶνιν εἵλετε,
180 ἅπαντες αὐτὴν διεκροτήσατἐν μέρει,
ἐπεί γε πολλοῖς ἥδεται γαμουμένη;
τὴν προδότιν, τοὺς θυλάκους τοὺς ποικίλους
περὶ τοῖν σκελοῖν ἰδοῦσα καὶ τὸν χρύσεον
κλῳὸν φοροῦντα περὶ μέσον τὸν αὐχένα
185 ἐξεπτοήθη, Μενέλεων, ἀνθρώπιον
λῷστον, λιποῦσα. μηδαμοῦ γένος ποτὲ
φῦναι γυναικῶν ὤφελ’ — εἰ μὴμοὶ μόνῳ.
Σιληνός
ἰδοὺ τάδὑμῖν ποιμένων βοσκήματα,
ἄναξ Ὀδυσσεῦ, μηκάδων ἀρνῶν τροφαί,
190 πηκτοῦ γάλακτός τοὐ σπάνια τυρεύματα.
φέρεσθε· χωρεῖθὡς τάχιστἄντρων ἄπο,
βότρυος ἐμοὶ πῶμἀντιδόντες εὐίου.
οἴμοι· Κύκλωψ ὅδἔρχεται· τί δράσομεν;
Ὀδυσσεύς
ἀπολώλαμεν γάρ, γέρον· ποῖ χρὴ φυγεῖν;
Σιληνός
195 ἔσω πέτρας τῆσδ’, οὗπερ ἂν λάθοιτέ γε.
Ὀδυσσεύς
δεινὸν τόδεἶπας, ἀρκύων μολεῖν ἔσω.
Σιληνός
οὐ δεινόν· εἰσὶ καταφυγαὶ πολλαὶ πέτρας.
Ὀδυσσεύς
οὐ δῆτ’· ἐπεί τἂν μεγάλα γ Τροία στένοι,
εἰ φευξόμεσθἕνἄνδρα, μυρίον δὄχλον
200 Φρυγῶν ὑπέστην πολλάκις σὺν ἀσπίδι.
ἀλλ’, εἰ θανεῖν δεῖ, κατθανούμεθεὐγενῶς,
ζῶντες αἶνον τὸν πάρος συσσώσομεν.
Κύκλωψ
ἄνεχε· πάρεχε· τί τάδε· τίς ῥᾳθυμία;
τί βακχιάζετ’; οὐχὶ Διόνυσος τάδε,
205 οὐ κρόταλα χαλκοῦ τυμπάνων τἀράγματα.
πῶς μοι κατἄντρα νεόγονα βλαστήματα;
πρός γε μαστοῖς εἰσι χὑπὸ μητέρων
πλευρὰς τρέχουσι, σχοινίνοις τἐν τεύχεσιν
πλήρωμα τυρῶν ἐστιν ἐξημελγμένον;
210 τί φατε; τί λέγετε; τάχα τις ὑμῶν τῷ ξύλῳ
δάκρυα μεθήσει· βλέπετἄνω καὶ μὴ κάτω.
Χορός
ἰδού, πρὸς αὐτὸν τὸν Δίἀνακεκύφαμεν,
καὶ τἄστρα καὶ τὸν Ὠρίωνα δέρκομαι.
Κύκλωψ
ἄριστόν ἐστιν εὖ παρεσκευασμένον;
Χορός
215 πάρεστιν. φάρυγξ εὐτρεπὴς ἔστω μόνον.
Κύκλωψ
καὶ γάλακτός εἰσι κρατῆρες πλέῳ;
Χορός
ὥστἐκπιεῖν γέ σ’, ἢν θέλῃς, ὅλον πίθον.
Κύκλωψ
μήλειον βόειον μεμιγμένον;
Χορός
ὧν ἂν θέλῃς σύ, μὴμὲ καταπίῃς μόνον.
Κύκλωψ
220 ἥκιστ’· ἐπεί μἂν ἐν μέσῃ τῇ γαστέρι
πηδῶντες ἀπολέσαιτἂν ὑπὸ τῶν σχημάτων.
ἔα· τίνὄχλον τόνδὁρῶ πρὸς αὐλίοις;
λῃσταί τινες κατέσχον κλῶπες χθόνα;
ὁρῶ γέ τοι τούσδἄρνας ἐξ ἄντρων ἐμῶν
225 στρεπταῖς λύγοισι σῶμα συμπεπλεγμένους,
τεύχη τε τυρῶν συμμιγῆ, γέροντά τε
πληγαῖς πρόσωπον φαλακρὸν ἐξῳδηκότα.
Σιληνός
ὤμοι, πυρέσσω συγκεκομμένος τάλας.
Κύκλωψ
ὑπὸ τοῦ; τίς ἐς σὸν κρᾶτἐπύκτευσεν, γέρον;
Σιληνός
230 ὑπὸ τῶνδε, Κύκλωψ, ὅτι τὰ σοὐκ εἴων φέρειν.
Κύκλωψ
οὐκ ᾖσαν ὄντα θεόν με καὶ θεῶν ἄπο;
Σιληνός
ἔλεγον ἐγὼ τάδ’· οἳ δἐφόρουν τὰ χρήματα·
καὶ τόν γε τυρὸν οὐκ ἐῶντος ἤσθιον
τούς τἄρνας ἐξεφοροῦντο· δήσαντες δὲ σὲ
235 κλῳῷ τριπήχει, κᾆτα τὸν ὀφθαλμὸν μέσον
τὰ σπλάγχνἔφασκον ἐξαμήσεσθαι βίᾳ,
μάστιγί τεὖ τὸ νῶτον ἀποθλίψειν σέθεν,
κἄπειτα συνδήσαντες ἐς θἁδώλια
τῆς νηὸς ἐμβαλόντες ἀποδώσειν τινὶ
240 πέτρους μοχλεύειν, ς μυλῶνα καταβαλεῖν.
Κύκλωψ
ἄληθες; οὔκουν κοπίδας ὡς τάχιστἰὼν
θήξεις μαχαίρας καὶ μέγαν φάκελον ξύλων
ἐπιθεὶς ἀνάψεις; ὡς σφαγέντες αὐτίκα
πλήσουσι νηδὺν τὴν ἐμὴν ἀπἄνθρακος
245 θερμὴν ἔδοντος δαῖτα τῷ κρεανόμῳ,
τὰ δἐκ λέβητος ἑφθὰ καὶ τετηκότα.
ὡς ἔκπλεώς γε δαιτός εἰμὀρεσκόου·
ἅλις λεόντων ἐστί μοι θοινωμένῳ
ἐλάφων τε, χρόνιος δεἴμἀπἀνθρώπων βορᾶς.
Σιληνός
250 τὰ καινά γἐκ τῶν ἠθάδων, δέσποτα,
ἡδίονἐστίν. οὐ γὰρ αὖ νεωστί γε
ἄλλοι πρὸς ἄντρα σοι ἐσαφίκοντο ξένοι.
Ὀδυσσεύς
Κύκλωψ, ἄκουσον ἐν μέρει καὶ τῶν ξένων.
ἡμεῖς βορᾶς χρῄζοντες ἐμπολὴν λαβεῖν
255 σῶν ἆσσον ἄντρων ἤλθομεν νεὼς ἄπο.
τοὺς δἄρνας ἡμῖν οὗτος ἀντοἴνου σκύφου
ἀπημπόλα τε κἀδίδου πιεῖν λαβὼν
ἑκὼν ἑκοῦσι, κοὐδὲν ἦν τούτων βίᾳ.
ἀλλοὗτος ὑγιὲς οὐδὲν ὧν φησιν λέγει,
260 ἐπεὶ κατελήφθη σοῦ λάθρᾳ πωλῶν τὰ σά.
Σιληνός
ἐγώ; κακῶς γὰρ ἐξόλοι’.
εἰ ψεύδομαι.
μὰ τὸν Ποσειδῶ τὸν τεκόντα σ’, Κύκλωψ,
μὰ τὸν μέγαν Τρίτωνα καὶ τὸν Νηρέα,
μὰ τὴν Καλυψὼ τάς τε Νηρέως κόρας,
265 τά θἱερὰ κύματἰχθύων τε πᾶν γένος,
ἀπώμοσ’, κάλλιστον Κυκλώπιον,
δεσποτίσκε, μὴ τὰ σἐξοδᾶν ἐγὼ
ξένοισι χρήματ’. κακῶς οὗτοι κακοὶ
οἱ παῖδες ἀπόλοινθ’, οὓς μάλιστἐγὼ φιλῶ.
Χορός
270 αὐτὸς ἔχ’. ἔγωγε τοῖς ξένοις τὰ χρήματα
περνάντα σεἶδον· εἰ δἐγὼ ψευδῆ λέγω,
ἀπόλοιθ πατήρ μου· τοὺς ξένους δὲ μὴ ἀδίκει.
Κύκλωψ
ψεύδεσθ’· ἔγωγε τῷδε τοῦ Ῥαδαμάνθυος
μᾶλλον πέποιθα καὶ δικαιότερον λέγω.
275 θέλω δἐρέσθαι· πόθεν ἐπλεύσατ’, ξένοι;
ποδαποί; τίς ὑμᾶς ἐξεπαίδευσεν πόλις;
Ὀδυσσεύς
Ἰθακήσιοι μὲν τὸ γένος, Ἰλίου δἄπο,
πέρσαντες ἄστυ, πνεύμασιν θαλασσίοις
σὴν γαῖαν ἐξωσθέντες ἥκομεν, Κύκλωψ.
Κύκλωψ
280 τῆς κακίστης οἳ μετήλθεθἁρπαγὰς
Ἑλένης Σκαμάνδρου γείτονἸλίου πόλιν;
Ὀδυσσεύς
οὗτοι, πόνον τὸν δεινὸν ἐξηντληκότες.
Κύκλωψ
αἰσχρὸν στράτευμά γ’, οἵτινες μιᾶς χάριν
γυναικὸς ἐξεπλεύσατἐς γαῖαν Φρυγῶν.
Ὀδυσσεύς
285 θεοῦ τὸ πρᾶγμα· μηδέναἰτιῶ βροτῶν.
ἡμεῖς δέ σ’, θεοῦ ποντίου γενναῖε παῖ,
ἱκετεύομέν τε καὶ λέγομεν ἐλευθέρως·
μὴ τλῇς πρὸς ἄντρα σοι ἐσαφιγμένους φίλους
κτανεῖν βοράν τε δυσσεβῆ θέσθαι γνάθοις·
290 οἳ τὸν σόν, ὦναξ, πατέρἔχειν νεῶν ἕδρας
ἐρρυσάμεσθα γῆς ἐν Ἑλλάδος μυχοῖς.
ἱερεύς τἄθραυστος Ταινάρου μένει λιμὴν
Μαλέας τἄκροι κευθμῶνες τε Σουνίου
δίας Ἀθάνας σῶς ὑπάργυρος πέτρα
295 Γεραίστιοί τε καταφυγαί· τὰ θἙλλάδος
δύσφρονὀνείδη Φρυξὶν οὐκ ἐδώκαμεν·
ὧν καὶ σὺ κοινοῖ· γῆς γὰρ Ἑλλάδος μυχοὺς
οἰκεῖς ὑπΑἴτνῃ, τῇ πυριστάκτῳ πέτρᾳ.
νόμος δὲ θνητοῖς, εἰ λόγους ἀποστρέφῃ,
300 ἱκέτας δέχεσθαι ποντίους ἐφθαρμένους
ξένιά τε δοῦναι καὶ πέπλοις ἐπαρκέσαι,
οὐκ ἀμφὶ βουπόροισι πηχθέντας μέλη
ὀβελοῖσι νηδὺν καὶ γνάθον πλῆσαι σέθεν.
ἅλις δὲ Πριάμου γαῖἐχήρωσἙλλάδα,
305 πολλῶν νεκρῶν πιοῦσα δοριπετῆ φόνον,
ἀλόχους τἀνάνδρους γραῦς τἄπαιδας ὤλεσεν
πολιούς τε πατέρας. εἰ δὲ τοὺς λελειμμένους
σὺ συμπυρώσας δαῖτἀναλώσεις πικράν,
ποῖ τρέψεταί τις; ἀλλἐμοὶ πιθοῦ, Κύκλωψ·
310 πάρες τὸ μάργον σῆς γνάθου, τὸ δεὐσεβὲς
τῆς δυσσεβείας ἀνθελοῦ· πολλοῖσι γὰρ
κέρδη πονηρὰ ζημίαν ἠμείψατο.
Σιληνός
παραινέσαι σοι βούλομαι· τῶν γὰρ κρεῶν
μηδὲν λίπῃς τοῦδ’, ἤν τε τὴν γλῶσσαν δάκῃς,
315 κομψὸς γενήσῃ καὶ λαλίστατος, Κύκλωψ.
Κύκλωψ
πλοῦτος, ἀνθρωπίσκε, τοῖς σοφοῖς θεός,
τὰ δἄλλα κόμποι καὶ λόγων εὐμορφίαι.
ἄκρας δἐναλίας ἃς καθίδρυται πατὴρ
χαίρειν κελεύω· τί τάδε προυστήσω λόγῳ;
320 Ζηνὸς δἐγὼ κεραυνὸν οὐ φρίσσω, ξένε,
οὐδοἶδ τι Ζεύς ἐστἐμοῦ κρείσσων θεός.
οὔ μοι μέλει τὸ λοιπόν· ὡς δοὔ μοι μέλει,
ἄκουσον. ὅταν ἄνωθεν ὄμβρον ἐκχέῃ,
ἐν τῇδε πέτρᾳ στέγνἔχων σκηνώματα,
325 μόσχον ὀπτὸν τι θήρειον δάκος
δαινύμενος, εὖ τέγγων τε γαστέρὑπτίαν,
ἐπεκπιὼν γάλακτος ἀμφορέα, πέπλον
κρούω, Διὸς βρονταῖσιν εἰς ἔριν κτυπῶν.
ὅταν δὲ βορέας χιόνα Θρῄκιος χέῃ,
330 δοραῖσι θηρῶν σῶμα περιβαλὼν ἐμὸν
καὶ πῦρ ἀναίθωνχιόνος οὐδέν μοι μέλει.
γῆ δἀνάγκῃ, κἂν θέλῃ κἂν μὴ θέλῃ,
τίκτουσα ποίαν τἀμὰ πιαίνει βοτά.
ἁγὼ οὔτινι θύω πλὴν ἐμοί, θεοῖσι δοὔ,
335 καὶ τῇ μεγίστῃ, γαστρὶ τῇδε, δαιμόνων.
ὡς τοὐμπιεῖν γε κὰμφαγεῖν τοὐφἡμέραν
Ζεὺς οὗτος ἀνθρώποισι τοῖσι σώφροσιν,
λυπεῖν δὲ μηδὲν αὑτόν. οἳ δὲ τοὺς νόμους
ἔθεντο ποικίλλοντες ἀνθρώπων βίον,
340 κλαίειν ἄνωγα· τὴν δἐμὴν ψυχὴν ἐγὼ
οὐ παύσομαι δρῶν εὖκατεσθίων τε σέ.
ξένιά τε λήψῃ τοιάδ’, ὡς ἄμεμπτος ,
πῦρ καὶ πατρῷον τόνδε λέβητά γ’, ὃς ζέσας
σὴν σάρκα διαφόρητον ἀμφέξει καλῶς.
345 ἀλλἕρπετεἴσω, τῷ καταὔλιον θεῷ
ἵνἀμφὶ βωμὸν στάντες εὐωχῆτέ με.
Ὀδυσσεύς
αἰαῖ, πόνους μὲν Τρωικοὺς ὑπεξέδυν
θαλασσίους τε, νῦν δἐς ἀνδρὸς ἀνοσίου
γνώμην κατέσχον ἀλίμενόν τε καρδίαν.
350 Παλλάς, δέσποινα Διογενὲς θεά,
νῦν νῦν ἄρηξον· κρείσσονας γὰρ Ἰλίου
πόνους ἀφῖγμαι κἀπὶ κινδύνου βάθρα.
σύ τ’, φαεννῶν ἀστέρων οἰκῶν ἕδρας
Ζεῦ ξένι’, ὅρα τάδ’· εἰ γὰρ αὐτὰ μὴ βλέπεις,
355 ἄλλως νομίζῃ Ζεὺς τὸ μηδὲν ὢν θεός.
Tap any Greek word to look it up
An open-access project
Murray 1902
OCT
Murray, OCT, 1902 · 1902
The Editor

Gilbert Murray (1866–1957) was Regius Professor of Greek at the University of Oxford from 1908 to 1936. Born in Sydney, Australia, he became one of the most prominent Hellenists of his age — both as a scholar and as a public intellectual who used verse translations of Greek tragedy to bring ancient drama to modern audiences. His translations of Euripides were staged in London's West End to considerable popular success. Beyond classics, Murray was a committed internationalist who helped draft the League of Nations covenant and served as chairman of the League of Nations Union.

About This Edition

Murray's OCT of Euripides, published in three volumes (1902–1909, revised 1913), provided the first modern critical text of all surviving Euripidean plays based on systematic manuscript collation. Murray worked primarily from the two principal manuscript families — the "select" manuscripts (L and P, preserving ten plays with extensive scholia) and the "alphabetical" manuscripts (preserving an additional nine plays). His text is considered moderately interventionist: Murray was willing to accept conjectures from the great Dutch and German scholars of the 18th and 19th centuries where he judged the manuscript text corrupt. James Diggle's OCT (1981–1994) has now superseded Murray's for scholarly purposes, though Murray's remains widely cited.

Tap any Greek word to look it up