ἔπειμι

οῦσα, όν
A. ibo) inf. ἐπιέναι, serving in Att. as fut. of ἐπέρχομαι: Ep. 3 sg. impf. ἐπήϊεν Il. 17.741; 3 pl. ἐπήϊσαν Od. 11.233, ἐπῇσαν 19.445; Att. ἐπῇα, 3 pl. ἐπῇσαν: ἐπιείσομαι, ‐εισαμένη (qq. v.) belong to a different word:
I. come upon (in fut. sense, though this is not so fixed in Hom. as in Att.):
1. of persons, come upon, approach, Od. 16.42, etc.
b. mostly in hostile sense, come against, attack, c. dat., Il. 13.482, etc.; τῷ λόφῳ ἐ. Th. 4.129; in Prose also with Preps., ἐ. ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα, ἐπὶ τοὺς ἀδικοῦντας, Hdt. 7.157, Th. 1.86 (v.l. πρός), etc.; πρὸς τὸ τεῖχος Id. 7.4: abs., Αἰνείαν ἐπιόντα Il. 13.477, cf. 5.238; ἐπάγοντες ἐπῇσαν Od. 19.445; οἱ ἐπιόντες the invaders, assailants, Hdt. 4.11, etc.; ὡς ἐπιών by assault, D. 1.21; but ὁ ἐπιών in Trag., = ὁ τυχών, the first comer, τό γ’ αἴνιγμ’ οὐχὶ τοὐπιόντος ἦν ἀνδρὸς διειπεῖν S. OT 393, cf. OC 752.
c. get on the βῆμα to speak, v.l. for παριέναι in Th. 1.72; come on, of performers, dub. l. in X. An. 6.1.11.
d. approach, attack a question, Arist. Ph. 186a4.
2. of events, come upon or over one, overtake, c. acc., πρίν μιν καὶ γῆρας ἔπεισιν Il. 1.29 (but ἔπειμι γῆρας ἔς τε τὸν μόρσιμον αἰῶνα Pi. I. 7(6).41); οἷός σε χειμὼν καὶ κακῶν τρικυμία ἔπεισι A. Pr. 1016: c. dat., come near, ὀρυμαγδὸς ἐπήϊεν ἐρχομένοισιν Il. 17.741; δεινῶν ἐπιόντων πᾶσι Ἕλλησι threatening them, Hdt. 7.145: abs., χειμὼν ἐπιών Hes. Op. 675; νὺξ ἐπῄει A. Pers. 378, cf. X. Mem. 4.3.14, An. 5.7.12; τὸ ἐπιόν the (madness) which threatens me, Pl. Phdr. 238d.
b. c. dat. pers., come into one's head, occur to one, εἰ καὶ ἐπίοι αὐτῷ λέγειν if it so much as occurred to him to say . ., Id. R. 388d, cf. 558a; ὅ τι ἂν ἀπὸ ταὐτομάτου ἐπίῃ μοι X. Mem. 4.2.4; ἂν . . ὑμῖν ἐπίῃ σκοπεῖν D. 21.185: abs., τὸ ἐπιόν what occurs to one, Pl. Phdr. 264b.
II. of Time, come on or after: mostly in part. ἐπιών,οῦσα, όν, following, succeeding, instant, ἡ ἐπιοῦσα ἡμέρα the coming day, Hdt. 3.85, Ar. Ec. 105, Pl. Cri. 44a; ἡ ’πιοῦσα λαμπὰς θεοῦ E. Med. 352; ἡ ἐπιοῦσα (sc. ἡμέρα) Plb. 2.25.11, LXX Pr. 27.1, Act.Ap. 16.11; τῆς ἐ. νυκτός Pl. Cri. 46a; τῇ ἐ. νυκτί Act.Ap. 23.11; ὁ ἐ. βίοτος E. Or. 1659; τοῦ ἐ. χρόνου Pl. Lg. 769c; ἐν τῷ ἐ. χρόνῳ X. Cyr. 2.1.23; ἡ ἐ. ὥρα τοῦ ἔτους D. 8.18; εἰς τὴν ἐ. ἐκκλησίαν Id. 21.162, IG 22.717.16; εἰς τὴν ἐ. Πυλαίαν D. 18.151; τοὐπιόν the future, E. Fr. 1073.6; τῆς ἐ. ἐλπίδος Ar. Th. 870; περὶ τῶν ἐπιόντων D. Ep. 4.3; τῶν ἐ. ἕνεκα because of the consequences, Id. 19.258.
2. generally, come after, succeed, κύματα . . βάντ’ ἐπιόντα τε S. Tr. 115 (lyr.); ὁ ἐπιών the successor, Id. OC 1532; αὐτόματα ἔπεισιν ἐκ τῶν ἔμπροσθεν ἐπιτηδευμάτων Pl. R. 427a; τὰ ἐπιόντα the words which follow, Id. Prt. 344a, cf. Sph. 257c.
3. rarely, pass, elapse, ἐπιόντος τοῦ χρόνου Id. Ti. 44b.
III. go over a space, traverse, visit, ἀγρόν Od. 23.359; χώρους Hdt. 5.74; of an officer, ἐ. πύλας E. Ph. 1164; τὸ στράτευμα Th. 7.78, etc.
2. go over, i.e. count over, φώκας . . ἀριθμήσει καὶ ἔπεισιν Od. 4.411; think over, τῇ μνήμῃ ἕκαστα Luc. Herm. 1; read, Hld. 2.6.
Liddell, Scott & Jones
A Greek-English Lexicon, 1940
An open-access project