ἀσπάζομαι

A. ἀσπάσσατο Epigr.Gr. 990.9:—welcome kindly, greet, τινά Hom., etc.: freq. c. dat. modi, δεξιῇ ἠσπάζοντο ἔπεσσί τε μειλιχίοισι Il. 10.542; χερσίν Od. 3.35, al.; ἁδυπνόῳ φωνᾷ Pi. I. 2.25; μεγάλως ἠσπάζοντο αὐτόν received him with great joy, Hdt. 1.122, cf. 3.1; παρὰ τὴν πόσιν φιλοφρόνως ἀ. Id. 2.121.δ’; εὖ νιν ἀσπάσασθε A. Ag. 524: freq. with no modal word, S. OT 596, etc.; esp. as the common form on meeting, Στρεψιάδην ἀσπάζομαι Ar. Nu. 1145, cf. Pl. 1042 (v. Sch.), Pl. Euthd. 273c; αὐτὸν ἠσπάζοντο καὶ ἐδεξιοῦνθ’ Ar. Pl. 752; πόρρωθεν ἀ. salute from a distance, Pl. Chrm. 153b; πρόσωθεν αὐτὴν ἁγνὸς ὢν ἀ. I salute her at a respectful distance, i. e. keep away from her, E. Hipp. 102, cf. Pl. R. 499a; ἀ. ταῖς κώπαις, of the saluting of ships, Plu. Ant. 76; ἀ. τινὰ βασιλέα to hail or salute as king, D.H. 4.39: metaph., ἀ. συμφοράν to bid the event welcome, E. Ion 587.
b. take leave of, Id. Tr. 1276; τὰ ὕστατα ἀ. take a last farewell, Lys. 13.39.
c. as a formula in closing letters, Ep.Rom. 16.22,23, BGU 1079.33 (i A. D.), etc.
2. from the modes of salutation in use, kiss, embrace, Ar. V. 607; ἀ. τοῖς στόμασι Plu. Rom. 1; of dogs, fawn, X. Mem. 2.3.9, Pl. R. 376a; cling fondly to, ἴσον σ’ ὡς τεκοῦσ’ ἀσπάζομαι E. Ion 1363, cf. X. Cyr. 1.3.2; ἐγὼ ὑμᾶς ἀ. καὶ φιλῶ Pl. Ap. 29d: metaph., φιλεῖν καὶ ἀ. τὸ ἄδικον Id. Lg. 689a.
3. of things, follow eagerly, cleave to, ἀ. τὸ ὅμοιον, οἶνον, Id. Smp. 192a, R. 475a, cf. S.E. M. 11.44; of dogs, ἀ. τὰ ἴχνη X. Cyn. 3.7.
4. ἀ. ὅτι . . to be glad that . . , Ar. Pl. 324.
5. c. inf., to be ready to . . , εὐωχεῖσθαι Philostr. VA 2.7, cf. 31, VS 2.25.4. (Act. ἀσπάζω in letters (cf. I. C), POxy. 1158.18 (iii A. D.), al., cf. ἀσπάζομαι· ἀσπάζω, Hsch.
Liddell, Scott & Jones
A Greek-English Lexicon, 1940
An open-access project