τινάσσω

ἀπο‐

δια‐

δια‐

A. ἐτίναξα Il. 20.57, Sapph. 42, poet. τίναξα Pi. O. 9.30:—Med. (v. infr.):— Pass., fut. τινάξεται(δια‐) E. Ba. 587 (lyr.): aor. ἐτινάχθην Plu. Cim. 16; Ep. 3 pl. ἐτίναχθεν Il. 16.348: 2 aor. part. τιναγείς Str. 5.4.9 (s. v.l.): pf. 3 sg. indic. τετίνακται Hp. Flat. 14 (v.l. τετάρακται); inf. τετινάχθαι(δια‐) Aesop. 305:—shake or brandish a weapon, δύο δοῦρε τινάσσων Il. 12.298; ἔγχος 20.163, Tyrt. 11.25; φάσγανον Il. 22.311; ἀστεροπήν 13.243; αἰγίδα 17.595; ἐν χεροῖν πύρπνουν βέλος A. Pr. 917; τόξα καὶ λόγχας ῥόπαλόν τε S. Tr. 512 (lyr.); λαμπάδας ἐν χερσί Ar. Ra. 340 (lyr.), cf. 328 (lyr.):—Med., ἐτινάξατο δούρατος ἀκμάς Theoc. 22.185.
2. generally, shake, γαῖαν, of Poseidon, Il. 20.57; ἑανοῦ ἐτίναξε λαβοῦσα shook her by the robe (to make her attend), 3.385; ποσὶ θρόνον λακτίζων ἐτίνασσε upset it, Od. 22.88; ὡς δ’ ἄνεμος . . θημῶνα τ. scatters, 5.368; νεῦρα (sc. κιθάρας)τ. make the strings quiver, by striking them, AP 9.584.9; τὴν ἐσθῆτα συνεχῶς τ. (to air it) Gal. 17(1).652: metaph., Ἔρος ἐτίναξέ μοι φρένας Sapph. l.c.: abs., shake fruit from trees, PFay. 102.1 (ii A.D.):—Pass., ῥάβδῳ τινάσσεται τὸ μελάνθιον LXX Is. 28.27:—Med., τιναξάσθην πτερά they shook their wings, Od. 2.151 (so τινάσσονται πτερύγεσσιν Arat. 971; τιναξαμένου τοῖς ὅπλοις Plu. Alex. 63, cf. Dio 39):—Pass., πήληξ τινάσσετο Il. 15.609; πεδόθεν τινάσσετο μακρὸς Ὄλυμπος shook or quaked, Hes. Th. 680; φόβῳ ἐτίναχθεν ἀϋτῆς quaked with fear, A.R. 4.641.-- poet. Verb, used by Hp.l.c. (s. v.l.), Arist. Mu. 397a28, Plu. (v. supr.), Sor. 1.46, Philostr. VA 4.6.
Liddell, Scott & Jones
A Greek-English Lexicon, 1940
An open-access project